Kirameki Snow Sugar

きらめきみつけた? / Did you find "Kirameki"? / Hast du "Kirameki" gefunden?

ドイツ語版プリキュア 決め台詞

Posted on 2005/09/10 土曜日 - 23:57:23 (12年以上前)

Ichigo-chan にお願いしたら、サクッと書き出してくれました。 流石、ネイティブスピーカーは強いですね。 しかも、妹さんによる英語への翻訳付きです。

まずは、変身の時の決めゼリフ。
日本語版は、ふたりはプリキュア|声の出演 に。

Beschützerin des Lichts, ich bin Cure Black
Guard of the light, I´m Cure Black

Beschützerin des Lichts, ich bin Cure White
Guard of the light, I´m Cure White

Vereint sind wir Pretty Cure
United we are pretty cure

Aufgepasst du diener der Finsternis
Attention, you servent of darkness

kere zurück ins reich der Dunkelheit!
Go back to the empire of the darkness!

ドイツ語メモ
前の記事で、3行目まではそれらしく聞き取れていたものの、beschützerin のスペルが間違ってたなぁ。
L1: Beschützerin [名] = 保護者, 守護者 Beschützer の 女性形
L3: vereint < vereinen の過去分詞 [他動] = ひとつにまとめる ←ふたりはプリキュア L4: aufgepasst < aufpassen [動] = 気をつける ←日本語版には無い台詞ですが、「~たちよ」という呼びかけの言い回しをするために追加されたようですね。 L5: kere [動] = 辞書に載ってない単語だ(^^; 流れ的には、「とっとと帰りなさい」 の部分なのでそういう意味の口語だと思われる。 決めゼリフのテキスト化は Ichigo-chan にお願いしました。 Danke Ichigo-chan ^^

コメントフォームは閉じられています。

980197

今日: 171 / 昨日: 407 by VOCALOID2 counter

19 queries. 1.276 seconds. Powered by WordPress, Hosted by さくらインターネット(レンタルサーバ スタンダードプラン)